|
FSFwiki entry on Gerd Brantenberg
Egalia's Daughters: A Satire of the Sexes (Seal Press: Women in
Translation
Series, 1977) (originally: Egalias døtre in Norwegian; translated
from Norwegian to English in 1985 by Louis Mackay in cooperation with Gerd
Brantenberg).
--. The Four Winds (translated by Margaret O'Leary); Women in Translation,
1996. (realistic)
--. What Comes Naturally (orig: Opp alle jordens homofile, literally
Arise all ye world's homosexuals)
Egalia's Daughters is hilarious; one of the most thorough and literal sex-role reversals I've seen. Brantenberg also wrote a great coming-out story which has been translated into English, What Comes Naturally ... -- lq, 9/12/99
|
We welcome your comments, suggestions,
and offers of assistance.
Please be patient while waiting for us to
get back to you.
about | credits | disclaimer | faq | feedback | privacy



These pages are edited and maintained at http://www.feministsf.org/
by Laura Quilter.
updated
06/13/07
.